注:關于此詞如何產生,有研究人員稱,筷,讀音等于快,快者,速也。而有一個英語詞chopchop,就是速速的粵語發音,因此產生了chopstick這個詞。
chop suey 雜碎
注:意思是雜燴,廣東人稱為炒雜碎,或炒雜。
chow mein 炒面(讀音源自粵語)
Lo mein 撈面(讀音源自粵語)
Ginseng 人參
Guanxi 關系
Kanji 漢字(日語中對于漢字的叫法,后被收錄進英語詞匯)
Kowtow 磕頭(讀音源自粵語)
Kung fu 功夫(大概是老外最先學會的漢語詞)
Long time no see 好久不見
注:早期廣東移民創造的英語句子。
Lychee 荔枝(讀音源自粵語)
Mahjong 麻(讀音源自粵語)
Qi 氣
記得《功夫熊貓》中的阿寶是怎么運氣的嗎?
Sifu 師傅(讀音源自粵語)
立馬想起了Master Sifu......
Tofu 豆腐
typhoon 臺風