全世界女性的身材各種各樣,從高高瘦瘦到嬌小玲瓏,或在兩者之間,總之各不相同。
But now a new debate has been sparked about the 'ideal female shape' on Q&A site Quora.
但最近在問答網站Quora上掀起了一場關于“理想女性體型”的新討論。
One user asked members to comment on what the perfect body type is - based on which country users were from and what they personally preferred.
有一位用戶要求大家依據各自國家的審美觀和個人喜好來評論什么才是完美的體型。
According to the responses, here are the ideal types for each country...
根據回復,接下來將為您介紹每個國家的理想體型。
USA 美國
American Ryan reveals: 'In my country, I think the standard image of beauty is probably the same as in many other places; tall, curvy, blonde and blue eyes (though light brown eyes are also really popular), and either fair skin or tanned.'
來自美國的賴安透露:“在我們美國,美人的標準可能和其他很多地方一樣:無論膚色白皙還是黝黑,個子要高,身材有曲線,金發碧眼(雖然淺褐色眼睛也很受歡迎)。”
CHINA 中國
Perhaps the most unusual description comes from Nat in China, who says: 'The skinnier the better. A4 challenge is a "thing", iPhone 6 challenge is also a "thing".'
最與眾不同的回答可能來自中國的納特。他說:“越瘦越好。她必須通過A4腰挑戰和iPhone6腿挑戰。”
The A4 challenge is when women aspire to have a torso the width of an A4 sheet of paper and the iPhone6 challenge sees them seeking legs that are as slim as an iPhone 6.
A4腰挑戰中女性希望自己的腰只有一張A4紙(豎著放)那么寬,而在iPhone6腿挑戰中她們追求自己的雙腿并在一起可以被一部iPhone6手機遮住。
EGYPT 埃及
An Egyptian user named Ahmed notes that historically 'curvy, large breasted women' are deemed to be the most attractive in his country.
一位叫做艾哈邁德的埃及用戶說道,在他的國家,他們向來認為“有曲線美、胸部大的女人”是最有魅力的。
BULGARIA 保加利亞
Stanislav, who describes himself as a 'problem solving maniac', believes that the best female body type for most males in his home country is 'tall, tight body, slim and big boobs.'
斯坦尼斯拉夫號稱自己是“解決問題狂人”。他認為他們國家大多數男性心中最棒的女性身材應該是“高挑,身材緊致,苗條,有豐滿的胸部。”
SWITZERLAND 瑞士
Nadège swoops in for Switzerland and she advises that 'rather thin women, middle-tall, more with brown hair than blonde, fair eyes usually' are deemed the most attractive in her country.
娜德日代表瑞士發表了意見。她說瑞士認為最有魅力的女性應該是“相當苗條,中等高度的。棕色頭發而非金發,通常有漂亮的眼睛。”