大學(xué)畢業(yè),“散伙飯”成了各大高校畢業(yè)生嘴邊常掛的詞,也被學(xué)子們認(rèn)為是“大學(xué)生活結(jié)束時(shí)的集體紀(jì)念”。
相關(guān)的英文報(bào)道
Just like signing up for campus clubs, attending a farewell party has long been a campus ritual that marks the end of one's college life. For most, it's not about the dinner, but about holding on to the most cherished memories of one's student life.
就如同報(bào)名參加校園社團(tuán)一樣,吃散伙飯也一直已成為了一種校園儀式,標(biāo)志著大學(xué)生活的結(jié)束。對(duì)于大多數(shù)人而言,這不僅僅是一頓飯那么簡(jiǎn)單,而是對(duì)學(xué)生時(shí)代珍貴記憶的一種回顧。
For partygoers, a farewell party's intention is to look back on the fun times.
對(duì)于參加聚會(huì)的人而言,吃散伙飯的目的是為了追憶以前的快樂(lè)時(shí)光
Besides students' sad feelings of departure, many teachers show their caring side at farewell parties.
對(duì)于參加聚會(huì)的人而言,吃散伙飯的目的是為了追憶以前的快樂(lè)時(shí)光
However, this time of year is the peak season for alcohol poisoning.
不過(guò),每年的這個(gè)時(shí)候也是收治酒精性中毒病例的高峰期。
【單詞講解】
farewell party在本文中指的是“散伙飯”,也可以譯為告別晚會(huì)、歡送會(huì)。較為普遍的社交聚會(huì)有Christmas party(圣誕晚會(huì)),dancing party(舞會(huì)),evening party(晚會(huì))等。
partygoer指的是社交聚會(huì)常客,也可以寫(xiě)為party-goer,類似的單詞還有film-goer(愛(ài)看電影者),concert-goer(常聽(tīng)音樂(lè)會(huì)的人,尤指古典音樂(lè)者)等。